<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
	>

<channel>
	<title>Un poco de Dharma</title>
	<atom:link href="http://dharmanomad.wordpress.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://dharmanomad.wordpress.com</link>
	<description>Palabras e imagenes del Budismo y de la lengua Tibetana</description>
	<lastBuildDate>Mon, 23 Jan 2012 18:18:02 +0000</lastBuildDate>
	<language>es</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
<cloud domain='dharmanomad.wordpress.com' port='80' path='/?rsscloud=notify' registerProcedure='' protocol='http-post' />
<image>
		<url>http://s2.wp.com/i/buttonw-com.png</url>
		<title>Un poco de Dharma</title>
		<link>http://dharmanomad.wordpress.com</link>
	</image>
	<atom:link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" href="http://dharmanomad.wordpress.com/osd.xml" title="Un poco de Dharma" />
	<atom:link rel='hub' href='http://dharmanomad.wordpress.com/?pushpress=hub'/>
		<item>
		<title>¡Seguimos aquí!</title>
		<link>http://dharmanomad.wordpress.com/2012/01/23/seguimos-aqui/</link>
		<comments>http://dharmanomad.wordpress.com/2012/01/23/seguimos-aqui/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 23 Jan 2012 18:17:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>dharmanomad</dc:creator>
				<category><![CDATA[meta]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://dharmanomad.wordpress.com/?p=33</guid>
		<description><![CDATA[¡Hola! Ha pasado bastante tiempo, pero no me he olvidado de este blog, y creo que puede ser útil seguir publicando alguna entrada de vez en cuando, con pequeños vislumbres de vocabulario dhármico y alguna que otra cita de enseñanzas impactantes. Como novedad, he empezado a usar el alfabeto tibetano en los artículos mismos. Si [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=dharmanomad.wordpress.com&amp;blog=2156831&amp;post=33&amp;subd=dharmanomad&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><font size="+1">¡Hola! Ha pasado bastante tiempo, pero no me he olvidado de este blog, y creo que puede ser útil seguir publicando alguna entrada de vez en cuando, con pequeños vislumbres de vocabulario dhármico y alguna que otra cita de enseñanzas impactantes.</p>
<p>Como novedad, he empezado a usar el alfabeto tibetano en los artículos mismos. Si no lo puedes ver bien, te puedes bajar e instalar la fuente gratuita <a href="http://sites.google.com/site/chrisfynn2/home/fonts/jomolhari">Jomolhari</a>.</p>
<p>Otra cosa, veo que los hilos de comentarios de los artículos de este blog han dado pie a bastantes preguntas y respuestas por parte de usuarios varios. ¡No puedo más que alegrarme!  Pero por favor, no postéis más peticiones de &#8220;como se escribe esto en Tibetano, que quiero tatuármelo&#8221;. Primero, porque lo que os puedan contestar en un blog no es tan de fiar como para inscribirselo en la piel para el resto de una vida (por muy impermanente que esta sea); segundo, porque si no quieres hacer una chapuza, mejor que te consigas una caligrafía hecha por un profesional (que ya los hay en la red, como <a href="http://www.tibetan-calligraphy.com/">este</a>); y tercero, porque no es el tema de este blog.</p>
<p>Que sigamos disfrutando de las sublimes enseñanzas del Dharma, y de esta bonita lengua que es el tibetano. ¡Tashi delek y sarva mangalam!</font></p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/dharmanomad.wordpress.com/33/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/dharmanomad.wordpress.com/33/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/dharmanomad.wordpress.com/33/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/dharmanomad.wordpress.com/33/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/dharmanomad.wordpress.com/33/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/dharmanomad.wordpress.com/33/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/dharmanomad.wordpress.com/33/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/dharmanomad.wordpress.com/33/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/dharmanomad.wordpress.com/33/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/dharmanomad.wordpress.com/33/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/dharmanomad.wordpress.com/33/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/dharmanomad.wordpress.com/33/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/dharmanomad.wordpress.com/33/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/dharmanomad.wordpress.com/33/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=dharmanomad.wordpress.com&amp;blog=2156831&amp;post=33&amp;subd=dharmanomad&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://dharmanomad.wordpress.com/2012/01/23/seguimos-aqui/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="" medium="image">
			<media:title type="html">dharmanomad</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>sherab</title>
		<link>http://dharmanomad.wordpress.com/2012/01/23/sherab/</link>
		<comments>http://dharmanomad.wordpress.com/2012/01/23/sherab/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 23 Jan 2012 17:56:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>dharmanomad</dc:creator>
				<category><![CDATA[glosario]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://dharmanomad.wordpress.com/?p=25</guid>
		<description><![CDATA[sherab (Tib: ཤེས་རབ་; Wylie: shes rab; Skt: prajñā): se suele traducir como &#8220;sabiduría&#8220;. La palabra se deriva de she (Wylie: shes), que significa conocimiento, y rab (Wylie: rab) que significa &#8220;el mejor o el más elevado&#8221;, por lo que se puede glosar literalmente como &#8220;el mejor conocimiento&#8221;. La sabiduría es el tercero de los &#8220;tres [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=dharmanomad.wordpress.com&amp;blog=2156831&amp;post=25&amp;subd=dharmanomad&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><font size="+1"><strong>sherab</strong> (Tib: ཤེས་རབ་; Wylie: <em>shes rab</em>; Skt: prajñā): se suele traducir como &#8220;<strong>sabiduría</strong>&#8220;. La palabra se deriva de <strong>she</strong> (Wylie: <em>shes</em>), que significa conocimiento, y <strong>rab</strong> (Wylie: <em>rab</em>) que significa &#8220;el mejor o el más elevado&#8221;, por lo que se puede glosar literalmente como &#8220;el mejor conocimiento&#8221;.</p>
<p>La sabiduría es el tercero de los &#8220;tres entrenamientos superiores&#8221; (<strong>lhagpe labpa sum</strong>; Tib: ལྷག་པའི་བསླབ་པ་གསུམ་; Wylie: <em>lhag pa&#8217;i slab pa gsum</em>), que son:</p>
<ul>
<li>El entrenamiento superior en disciplina (<strong>tsültrim</strong>; Tib: ཚུལ་ཁྲིམས་; Wylie:<em> tshul khrims</em>; Skt: śhīla), en el que uno se entrena en evitar las acciones dañinas de cuerpo, habla y mente, como condición previa para que la mente pueda tener la paz necesaria para implicarse en los dos entrenamientos siguientes.</li>
<li>El entrenamiento superior en concentración meditativa (<strong>ting nge dzin</strong>; Tib: ཏིང་ངེ་འཛིན་; Wylie: <em>ting nge &#8216;dzin</em>; Skt: samādhi), donde el practicante se entrena en la práctica meditativa del &#8220;morar en calma&#8221; (<strong>shiné</strong>; Tib: ཞི་གནས་; Wylie: <em>zhi gnas</em>; Skt: śamatha), para estabilizar la mente y hacerla mucho más maleable.</li>
<li>El entrenamiento superior en sabiduría (<strong>sherab</strong>), en el que el practicante aplica su inteligencia y capacidad mental para examinar la naturaleza y el funcionamiento de la realidad en todos sus aspectos, tanto internos (relacionados con la propia mente) como externos (relacionados con la materia y el mundo exterior). En el vehículo fundamental, esto significa integrar la impermanencia y la interdependencia de todas las cosas; en el Mahayana, su vacuidad, tal como la enseñan los sutras de la prajñaparamita (<strong>sher chin</strong>; Tib: ཤེར་ཕྱིན་; Wylie: <em>sher phyin</em>) o &#8220;perfección de la sabiduría&#8221;.</li>
</ul>
<p>Estos tres entrenamientos forman una secuencia; se considera que es imposible avanzar realmente en uno de ellos sin haberse entrenado a fondo en los anteriores. Y es únicamente el tercero, el entrenamiento en la sabiduría, que permite ir más allá del ciclo vicioso del samsara, y alcanzar alguno de los niveles de iluminación o nirvana.</p>
<p>El término sherab se contrapone también a <strong>yeshe</strong> (Tib: ཡེ་ཤེས་; Wylie: <em>ye shes</em>; Skt: jñāna), que se suele traducir como &#8220;sabiduría primordial&#8221;. Una forma sencilla de explicar la diferencia entre sherab y yeshe es que sherab es la sabiduría conceptual que tiene una comprensión correcta, pero aún mediada por palabras y conceptos, de la realidad última, mientras que yeshe es la experiencia directa de esta realidad, más allá de toda dualidad.</p>
<p>De <em>Treasury of Precious Qualities</em>, de Jigme Lingpa y Kangyur Rinpoché (p. 254-255):</p>
<blockquote><p>Simplemente comprender la indivisibilidad de las dos verdades y la ausencia de existencia intrínseca [...] y familiarizarse con esto no significa, por sí mismo, que uno acceda a la naturaleza última de las cosas, porque ningún objeto de afirmación intelectual puede ser la verdad absoluta. El intelecto pertenece únicamente a la verdad relativa, y es en sí mismo el factor que oscurece el estado de no dualidad. La verdad absoluta solo puede ser alcanzada por la sabiduría primordial libre de pensamiento, en la que no existe la dualidad de un sujeto y un objeto [...] La sabiduría primordial, la naturaleza última, nunca puede ser objeto del intelecto. Como dice Shantideva, «El absoluto no está al alcance del intelecto» (Bodhicharyavatara, IX, 2).</p></blockquote>
<p></font></p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/dharmanomad.wordpress.com/25/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/dharmanomad.wordpress.com/25/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/dharmanomad.wordpress.com/25/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/dharmanomad.wordpress.com/25/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/dharmanomad.wordpress.com/25/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/dharmanomad.wordpress.com/25/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/dharmanomad.wordpress.com/25/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/dharmanomad.wordpress.com/25/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/dharmanomad.wordpress.com/25/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/dharmanomad.wordpress.com/25/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/dharmanomad.wordpress.com/25/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/dharmanomad.wordpress.com/25/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/dharmanomad.wordpress.com/25/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/dharmanomad.wordpress.com/25/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=dharmanomad.wordpress.com&amp;blog=2156831&amp;post=25&amp;subd=dharmanomad&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://dharmanomad.wordpress.com/2012/01/23/sherab/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="" medium="image">
			<media:title type="html">dharmanomad</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>jigten</title>
		<link>http://dharmanomad.wordpress.com/2008/02/18/jigten/</link>
		<comments>http://dharmanomad.wordpress.com/2008/02/18/jigten/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 18 Feb 2008 16:03:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>dharmanomad</dc:creator>
				<category><![CDATA[glosario]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://dharmanomad.wordpress.com/?p=22</guid>
		<description><![CDATA[jig ten (Wylie: &#8216;jig rten); en sánscrito: loka. Significa el mundo, en el sentido de este mundo o este planeta, con sus habitantes, y también lo “mundano” en oposición a lo espiritual. La palabra jig ten está formada de jig (Wylie: &#8216;jig) que significa “destrucción” o “perecedero”, y ten (Wylie: rten) que significa “base” o [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=dharmanomad.wordpress.com&amp;blog=2156831&amp;post=22&amp;subd=dharmanomad&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><font size="+1"><b>jig ten</b> (Wylie: <i>&#8216;jig rten</i>); en sánscrito: <b>loka</b>.  Significa el <b>mundo</b>, en el sentido de este mundo o este planeta, con sus habitantes, y también lo “mundano” en oposición a lo espiritual.</font></p>
<p><font size="+1">La palabra <b>jig ten </b>está formada de <b>jig </b>(Wylie: <i>&#8216;jig</i>) que significa “destrucción” o “perecedero”, y <b>ten </b>(Wylie: <i>rten</i>) que significa “base” o “depender de”.  Literalmente significa que el mundo es “la base perecedra de la que dependen los seres”.</font></p>
<p><font size="+1">En la descripción budista clásica del mundo, se habla del Monte Meru, rodeado de cuatro continentes con sus subcontinentes; el sol, la luna, las moradas de los dioses del reino del deseo, y el mundo de Brahma. Todos estos juntos constituyen un “sistema de mundo” (<b>jig ten gyi kam</b>; Wylie: <i>&#8216;jig rten gyi khams</i>; Sánscrito: lokadhatu). Mil millones de tales “sistemas de mundo” constituyen un “sistema de mundo de tercer orden”, que es el campo de actividad de un Buda Nirmanakaya supremo, tal como el Buda Shakyamuni.</font></p>
<p><font size="+1">El mudra de la ofrenda del Mandala simboliza un “sistema de mundo”, con su Monte Meru en medio y los cuatro continentes en las cuatro direcciones.  Con este gesto, el practicante ofrece no solamente su propio cuerpo, méritos y posesiones, sino también las riquezas y bellezas del mundo entero.</font></p>
<p><font size="+1">De estos cuatro “continentes”, los seres humanos se encuentran en el continente  sur, llamado <b>dzam bu ling</b> (Wylie: <i>&#8216;dzam bu gling</i>; Sánscrito: jambudvipa).  En realidad la palabra “continente” no es muy adecuada; la noción de “ling” no tiene mucho que ver con la idea que tenemos de un continente geográfico.  Tiene más sentido entender <b>dzam bu ling</b> como el planeta Tierra todo entero, y los tres otros “continentes” como otras realidades o campos de experiencia que no están accesibles a nuestra visión kármica. Los tibetanos se refieren habitualmente a la Tierra como <b>dzam bu ling</b>.</font></p>
<p><font size="+1">De los tres otros “continentes”, tiene cierta importancia el “continente norte”, llamado en tibetano <b>chang dra mi ñen </b>(Wylie: <i>byang sgra mi snyan</i>; Sánscrito: <b>Uttarakuru</b>), literalmente “el continente de los sonidos desagradables”. Se dice que sus habitantes disfrutan de buena salud y abundancia, y son naturalmente disciplinados, con lo cual están siempre satisfechos. Por ello, cuando un monje (de nuestro mundo) se ve obligado a transgredir alguno de sus votos menores (como el de no comer fuera de ciertas horas), debe visualizarse a sí mismo como un habitante de Uttarakuru para así “bendecir” la acción, y evitar crear apego.</font></p>
<p><font size="+1">Los ocho “dharmas mundanos” o “preocupaciones mundanas”, <b>jig ten gyi chö gye</b> (Wylie: <i>&#8216;jig rten gyi chos brgyad</i>; Sánscrito: ashta lokadharma) son:</font></p>
<blockquote><p><font size="+1">Miedo a la pérdida y expectativa de ganancia;<br />
miedo al sufrimiento y expectativa de felicidad;<br />
miedo a la crítica y expectativa de alabanzas; y<br />
miedo a la falta de reconocimiento y expectativa de fama.</font></p></blockquote>
<p><font size="+1">En cuanto a la destrucción (<b>jig pa</b>; Wylie: <i>&#8216;jig pa</i>), se refiere a la cesación de cualquier objeto en el momento en que deja de existir como entidad, p.ej. como cuando un vaso se rompe o una madera se quema.</font></p>
<p><font size="+1">En las enseñanzas del Madhyamikalankara sobre la verdad relativa, donde se explica la impermanencia como característica importante de todo lo compuesto, se aclara que todas las cosas contienen ya en sí la causa de su propia futura destrucción; ésta no ocurre por una nueva causa que les sea ajena.  Así, cuando un objeto deja de existir o es destruido (como p.ej en el momento de dar un martillazo a la taza), en realidad el martillo no es la causa de la destrucción de la taza, porque la taza al ser impermanente no necesita de ninguna causa externa para ser destruida. En todo caso se puede decir que el martillo es la causa de los trozos de cerámica que aparecen en el lugar donde hubo una taza.</font></p>
<br /><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/dharmanomad.wordpress.com/22/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/dharmanomad.wordpress.com/22/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/dharmanomad.wordpress.com/22/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/dharmanomad.wordpress.com/22/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/dharmanomad.wordpress.com/22/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/dharmanomad.wordpress.com/22/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/dharmanomad.wordpress.com/22/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/dharmanomad.wordpress.com/22/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/dharmanomad.wordpress.com/22/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/dharmanomad.wordpress.com/22/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/dharmanomad.wordpress.com/22/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/dharmanomad.wordpress.com/22/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/dharmanomad.wordpress.com/22/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/dharmanomad.wordpress.com/22/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/dharmanomad.wordpress.com/22/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/dharmanomad.wordpress.com/22/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=dharmanomad.wordpress.com&amp;blog=2156831&amp;post=22&amp;subd=dharmanomad&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://dharmanomad.wordpress.com/2008/02/18/jigten/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
	
		<media:content url="" medium="image">
			<media:title type="html">dharmanomad</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>ö pa me</title>
		<link>http://dharmanomad.wordpress.com/2008/01/09/o-pa-me/</link>
		<comments>http://dharmanomad.wordpress.com/2008/01/09/o-pa-me/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 09 Jan 2008 15:54:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>dharmanomad</dc:creator>
				<category><![CDATA[glosario]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://dharmanomad.wordpress.com/2008/01/09/o-pa-me/</guid>
		<description><![CDATA[ö pa me (Wylie: &#8216;od dpag med), en sánscrito: Amitabha. Amitabha significa “el Buda de la Luz Infinita” (“ö” es “luz”; “pa” es “medida”; “med” es “sin”, lo que hace: luz sin medida, o infinita). Es el Buda central de la familia &#8216;padma&#8217; (loto), una de las cinco familias búdicas. Los seres humanos en particular [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=dharmanomad.wordpress.com&amp;blog=2156831&amp;post=21&amp;subd=dharmanomad&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><font size="+1"><br />
<b>ö pa me</b> (Wylie: <i>&#8216;od dpag med</i>), en sánscrito: <b>Amitabha</b>.</font></p>
<p><font size="+1">Amitabha significa “el Buda de la Luz Infinita” (“ö” es “luz”; “pa” es “medida”; “med” es “sin”, lo que hace: luz sin medida, o infinita).</font></p>
<p><font size="+1">Es el Buda central de la familia &#8216;padma&#8217; (loto), una de las cinco familias búdicas. Los seres humanos en particular estamos estrechamente vinculados con esta familia. Amitabha representa el aspecto Dharmakaya de la familia del loto; Avalokiteshvara representa el aspecto Sambhogakaya, y Guru Rinpoche el aspecto Nirmanakaya. Su mantra es <b>OM AMI DEWA HRIH</b>.</font></p>
<p><font size="+1">Se lo representa como un Buda de color rojo rubí, sentado en postura de meditación. Sus dos manos descansan en un gesto de meditación, y sostienen un cuenco lleno del néctar de sabiduría de la inmortalidad.</font></p>
<p><font size="+1">Se dice que antes de alcanzar la iluminación, Amitabha fue un bodhisattva que hizo la aspiración que, cuando alcanzara la budeidad, pudiera generar una tierra pura que fuera particularmente accesible, para que de esta forma muchos seres tuvieran la posibilidad de renacer allí y proceder hacia la iluminación. Esta tierra pura se llama Dewachen (Wylie: <i>bde ba can</i>; Sánscrito: Sukhavati), y está asociada con la dirección oeste.</font></p>
<p><font size="+1">(En la palabra tibetana, el “chen” de Dewachen (Wylie: <i>can</i>) es diferente del “chen” que significa “grande” (Wylie: <i>chen</i>). El “chen” de Dewachen significa “que tiene”; la traducción de Dewachen sería “[lugar] que tiene felicidad”, o “lugar de felicidad”.)</font></p>
<p><font size="+1">Las prácticas de Amitabha están generalmente asociadas con la muerte y los bardos, para crear las condiciones auspiciosas (tendrel; Wylie: <i>rten &#8216;brel</i>) para renacer en la tierra pura de Dewachen. La práctica de la transferencia voluntaria de la conciencia al momento de la muerte (el phowa; Wylie: <i>&#8216;pho ba</i>) se centra en Amitabha.</font></p>
<p><font size="+1">Del Libro Tibetano de la Vida y la Muerte (Cap. 14):</font></p>
<blockquote><p><font size="+1">En la práctica del phowa, la presencia central que se invoca es la del Buda Amitabha, el Buda de Luz Ilimitada. Amitabha es muy popular entre la gente común de China y Japón, y también en Tibet y en los Himalayas. Es el Buda primordial de la familia Loto o Padma, que es la familia a la que los seres humanos pertenecemos. Él representa nuestra naturaleza pura y simboliza la transmutación del deseo, la emoción predominante del reino humano. Más intrínsecamente, Amitabha es la naturaleza ilimitada y luminosa de nuestra mente.</font></p></blockquote>
<p><font size="+1">De la práctica de aspiración al phowa del Dudjom Tersar Ngöndro:</font></p>
<blockquote><p><font size="+1">gön po / ö pa me / la / sol wa dep<br />
protector / Amitabha / a / rezo<br />
Rezo al protector Amitabha,</font></p>
<p><font size="+1">zap / lam / po wa / chong war / chin gyi lop<br />
profundo / camino / phowa / lograr(?) / bendición<br />
bendíceme para que pueda lograr el profundo camino del phowa.</font></p></blockquote>
<br /><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/dharmanomad.wordpress.com/21/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/dharmanomad.wordpress.com/21/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/dharmanomad.wordpress.com/21/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/dharmanomad.wordpress.com/21/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/dharmanomad.wordpress.com/21/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/dharmanomad.wordpress.com/21/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/dharmanomad.wordpress.com/21/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/dharmanomad.wordpress.com/21/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/dharmanomad.wordpress.com/21/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/dharmanomad.wordpress.com/21/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/dharmanomad.wordpress.com/21/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/dharmanomad.wordpress.com/21/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/dharmanomad.wordpress.com/21/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/dharmanomad.wordpress.com/21/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/dharmanomad.wordpress.com/21/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/dharmanomad.wordpress.com/21/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=dharmanomad.wordpress.com&amp;blog=2156831&amp;post=21&amp;subd=dharmanomad&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://dharmanomad.wordpress.com/2008/01/09/o-pa-me/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="" medium="image">
			<media:title type="html">dharmanomad</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>lü</title>
		<link>http://dharmanomad.wordpress.com/2007/12/20/lu/</link>
		<comments>http://dharmanomad.wordpress.com/2007/12/20/lu/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 20 Dec 2007 09:15:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>dharmanomad</dc:creator>
				<category><![CDATA[glosario]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://dharmanomad.wordpress.com/2007/12/20/lu/</guid>
		<description><![CDATA[lü (Wylie: lus) o lüpo (Wylie: lus po): el cuerpo. Se refiere al cuerpo ordinario de los seres. El cuerpo puro de un buda se denomina ku (Wylie: sku; Sánscrito: kaya). Literalmente, “lü” significa “aquello que se abandona” o “aquello que se queda atrás” al final de la vida. La palabra misma para denominar al [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=dharmanomad.wordpress.com&amp;blog=2156831&amp;post=20&amp;subd=dharmanomad&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><font size="+1"><br />
<b>lü </b>(Wylie: <i>lus</i><span>) o </span><b>lüpo</b><span> (Wylie: </span><i><span>lus po</span></i><span>): el cuerpo.</span></font></p>
<p><span><font size="+1">Se refiere al cuerpo ordinario de los seres. El cuerpo puro de un buda se denomina </font></span><font size="+1"><b>ku </b><span>(Wylie: </span><i><span>sku</span></i><span>; Sánscrito:</span><i><span> </span></i><span>kaya).</span></font></p>
<p><font size="+1">Literalmente, “lü” significa “aquello que se abandona” o “aquello que se queda atrás” al final de la vida.  La palabra misma para denominar al cuerpo hace referencia a la característica de su impermanencia.</font></p>
<p><font size="+1">Otra palabra para el cuerpo es <b>zugpo</b> (Wylie: <i>gzugs po</i>), que literalmente significa la forma visible de la persona. El honorífico correspondiente es <b>sku gzugs</b> (Wylie: <i>sku gzugs; </i>sánscrito: <i>rupakaya</i>).</font></p>
<p><font size="+1">El “cuerpo humano” se denomina <b>mi lü</b> (Wylie: <i>mi lus</i>). Un “precioso cuerpo humano” (mi lü rinpoche; Wylie: <i>mi lus rin po che</i>) es aquél que está dotado de las ocho libertados y de las diez ventajas o dones; es decir, que tiene todas las circunstancias que permiten la práctica del Dharma, y está libre de las circunstancias que la impidan.</font></p>
<p><span><font size="+1">Relacionado con el sentido de “dejar atrás” de la palabra “lü”, está la expresión </font></span><font size="+1"><b>ma lü </b><span>(Wylie: </span><i><span>ma lus</span></i><span>) o </span><b>ma lüpa </b><span>(Wylie: </span><i><span>ma lus pa</span></i><span style="font-style:normal;"><span>), que significa “sin excepción” o “sin dejar ninguno atrás”.</span></span></font></p>
<p><font size="+1">Ésta se utiliza a menudo para referirse enfáticamente a todos los seres sin excepción, o todos los budas sin excepción.</font></p>
<p><font size="+1">Ejemplos:</font></p>
<p><font size="+1">Del final del Guru Yoga en el Longchen Nyingtik Ngöndro:</font></p>
<blockquote><p> <font size="+1">kham 	sum 	semchen 	<b>ma lüpa</b><br />
<i>	khams 	gsum	 sems can 	ma lus pa</i><br />
reino	/	tres	/ seres	/	sin excepción<br />
todos los seres (sintientes) de los tres reinos, sin excepción. </font></p></blockquote>
<p><font size="+1">Del Bodhicharyavatara, cap. 2, verso 49:</font></p>
<blockquote><p> <font size="+1">dak gi	<b>lü</b>		di 		bulwar gyi<br />
<i>bdag gi	lus		&#8216;di		dbul bar bgyi</i><br />
mi	/	cuerpo /	este /		ofreceré<br />
ofreceré este cuerpo mío. </font></p></blockquote>
<br /><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/dharmanomad.wordpress.com/20/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/dharmanomad.wordpress.com/20/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/dharmanomad.wordpress.com/20/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/dharmanomad.wordpress.com/20/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/dharmanomad.wordpress.com/20/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/dharmanomad.wordpress.com/20/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/dharmanomad.wordpress.com/20/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/dharmanomad.wordpress.com/20/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/dharmanomad.wordpress.com/20/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/dharmanomad.wordpress.com/20/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/dharmanomad.wordpress.com/20/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/dharmanomad.wordpress.com/20/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/dharmanomad.wordpress.com/20/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/dharmanomad.wordpress.com/20/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/dharmanomad.wordpress.com/20/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/dharmanomad.wordpress.com/20/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=dharmanomad.wordpress.com&amp;blog=2156831&amp;post=20&amp;subd=dharmanomad&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://dharmanomad.wordpress.com/2007/12/20/lu/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="" medium="image">
			<media:title type="html">dharmanomad</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>jampa</title>
		<link>http://dharmanomad.wordpress.com/2007/12/20/jampa/</link>
		<comments>http://dharmanomad.wordpress.com/2007/12/20/jampa/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 20 Dec 2007 09:02:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>dharmanomad</dc:creator>
				<category><![CDATA[glosario]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://dharmanomad.wordpress.com/2007/12/20/jampa/</guid>
		<description><![CDATA[jampa (Wylie: byams pa; Sánscrito: maitri): bondad amorosa, amor gentil y amable. Es la primera de las cuatro cualidades inconmensurables (tsé me shi; Wylie: tshad med bzhi). También es el nombre del Buda del futuro, Maitreya, &#8220;el amoroso&#8221;, que actualmente es un bodhisattva del décimo bhumi y reside en el paraíso de Tushita. (No hay [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=dharmanomad.wordpress.com&amp;blog=2156831&amp;post=19&amp;subd=dharmanomad&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><font size="+1"><br />
<b>jampa </b>(Wylie: <i>byams pa</i>; Sánscrito: maitri): bondad amorosa, amor gentil y amable.  Es la primera de las cuatro cualidades inconmensurables (tsé me shi; Wylie: <i>tshad med bzhi</i>).  También es el nombre del Buda del futuro, Maitreya, &#8220;el amoroso&#8221;, que actualmente es un bodhisattva del décimo bhumi y reside en el paraíso de Tushita.</font></p>
<p><font size="+1">(No hay que confundir &#8220;jampa&#8221; (bondad amorosa) con &#8220;jampal&#8221; (Wylie: <i>&#8216;jam dpal</i>), que es el nombre tibetano de Manjushri, y se escribe de forma completamente diferente.)</font></p>
<p><font size="+1">&#8220;Jampa&#8221; se distingue de &#8220;tsewa&#8221; (Wylie: <i>rtse ba</i>), que significa &#8220;amor&#8221; y &#8220;afecto&#8221; en el sentido habitual del término. Puede ser tanto el amor de los Budas como el de los seres ordinarios, pero no conlleva este este sentido especial de amabilidad y gentileza.</font></p>
<p><font size="+1">Otra palabra relacionada es &#8220;drin&#8221; (Wylie: <i>drin</i>) o &#8220;ka drin&#8221; (forma honorífica; en Wylie: <i>bka&#8217; drin</i>), que significa &#8220;amabilidad&#8221; y &#8220;gracia&#8221;, y se utiliza particularmente al recordar la amabilidad de seres especiales que nos han cuidado (p.ej los padres u otros benefactores, y especialmente el lama).</font></p>
<p><font size="+1">De la oración a Manjushri:</font></p>
<blockquote><p><font size="+1"> dro tsok kun la bu chik tar  <b>tsé</b><br />
con el amor de una madre por su único hijo</font></p></blockquote>
<p><font size="+1">Del comentario palabra por palabra de Chökyi Drakpa sobre el Longchen Nyingtik Ngöndro, en la sección sobre los cuatro inconmensurables:</font></p>
<blockquote><p><font size="+1"> Puesto que estos seres te han mostrado exactamente la misma bondad que tus padres actuales, cultiva el amor por todos ellos y deséales la felicidad, para con ello corresponder a su bondad pasada. Adiéstrate para ser como unos padres al cuidado de un niño pequeño, o como una madre pájaro cuidando de sus polluelos, de modo que todas las acciones de tu cuerpo, habla y mente se lleven a cabo con el único propósito de asegurar la felicidad y el bienestar de los demás.</font></p></blockquote>
<p><font size="+1">Y la Oración al Tsawé Lama del Dudjom Tersar Ngöndro:</font></p>
<blockquote><p><font size="+1"> palden tsawé lama rinpoché<br />
Glorioso Tsawé Lama, el precioso,</font></p>
<p><font size="+1">dak gi nying gar pémé den shyuk la<br />
mora en el asiento del loto, en lo más hondo de mi corazón,</font></p>
<p><font size="+1"><b>ka drin</b> chenpö go né je zung té<br />
mírame con la gracia de tu gran compasión,</font></p>
<p><font size="+1">ku sung tuk kyi ngö drup tsal du sol<br />
otórgame los logros de cuerpo, palabra y mente.</font></p></blockquote>
<br /><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/dharmanomad.wordpress.com/19/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/dharmanomad.wordpress.com/19/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/dharmanomad.wordpress.com/19/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/dharmanomad.wordpress.com/19/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/dharmanomad.wordpress.com/19/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/dharmanomad.wordpress.com/19/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/dharmanomad.wordpress.com/19/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/dharmanomad.wordpress.com/19/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/dharmanomad.wordpress.com/19/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/dharmanomad.wordpress.com/19/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/dharmanomad.wordpress.com/19/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/dharmanomad.wordpress.com/19/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/dharmanomad.wordpress.com/19/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/dharmanomad.wordpress.com/19/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/dharmanomad.wordpress.com/19/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/dharmanomad.wordpress.com/19/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=dharmanomad.wordpress.com&amp;blog=2156831&amp;post=19&amp;subd=dharmanomad&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://dharmanomad.wordpress.com/2007/12/20/jampa/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="" medium="image">
			<media:title type="html">dharmanomad</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Pharping, Nepal</title>
		<link>http://dharmanomad.wordpress.com/2007/12/12/pharping-nepal/</link>
		<comments>http://dharmanomad.wordpress.com/2007/12/12/pharping-nepal/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 12 Dec 2007 09:30:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>dharmanomad</dc:creator>
				<category><![CDATA[meta]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://dharmanomad.wordpress.com/2007/12/12/pharping-nepal/</guid>
		<description><![CDATA[Hola de nuevo!  Estoy ahora en Pharping, en Nepal, donde acaba de empezar el curso del Shedra de Rigpa. Este año vamos a estudiar el Madhyamakalankara de Shantarakshita, con su comentario de Mipham Rinpoche. Hoy Khenpo Sonam Tobden nos ha empezado a explicar los versos de homenaje al principio del texto.  Seguramente la semana que viene empiezan las clases de [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=dharmanomad.wordpress.com&amp;blog=2156831&amp;post=18&amp;subd=dharmanomad&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><font size="+1">Hola de nuevo!  Estoy ahora en Pharping, en Nepal, donde acaba de empezar el curso del <a href="http://rigpashedra.wordpress.com/">Shedra de Rigpa</a>. Este año vamos a estudiar el <a href="http://www.rigpawiki.org/index.php?title=Madhyamakalankara">Madhyamakalankara </a>de <a href="http://www.rigpawiki.org/index.php?title=Shantarakshita">Shantarakshita</a>, con su comentario de <a href="http://www.rigpawiki.org/index.php?title=Mipham">Mipham Rinpoche</a>. Hoy Khenpo Sonam Tobden nos ha empezado a explicar los versos de homenaje al principio del texto.  Seguramente la semana que viene empiezan las clases de tibetano. </font></p>
<p><font size="+1">Asi que, la buena noticia es que vamos a estar estudiando Dharma y tibetano, y voy a tener mucho que contar.  La mala es que el internet aqui funciona a pedales oxidados y cuando le da la gana&#8230; pero ire postando cosillas.</font></p>
<p><font size="+1">Pharping raamro chha! Sarva mangalam! </font></p>
<br /><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/dharmanomad.wordpress.com/18/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/dharmanomad.wordpress.com/18/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/dharmanomad.wordpress.com/18/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/dharmanomad.wordpress.com/18/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/dharmanomad.wordpress.com/18/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/dharmanomad.wordpress.com/18/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/dharmanomad.wordpress.com/18/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/dharmanomad.wordpress.com/18/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/dharmanomad.wordpress.com/18/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/dharmanomad.wordpress.com/18/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/dharmanomad.wordpress.com/18/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/dharmanomad.wordpress.com/18/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/dharmanomad.wordpress.com/18/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/dharmanomad.wordpress.com/18/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/dharmanomad.wordpress.com/18/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/dharmanomad.wordpress.com/18/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=dharmanomad.wordpress.com&amp;blog=2156831&amp;post=18&amp;subd=dharmanomad&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://dharmanomad.wordpress.com/2007/12/12/pharping-nepal/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
	
		<media:content url="" medium="image">
			<media:title type="html">dharmanomad</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>karma</title>
		<link>http://dharmanomad.wordpress.com/2007/11/30/karma/</link>
		<comments>http://dharmanomad.wordpress.com/2007/11/30/karma/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 30 Nov 2007 02:48:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>dharmanomad</dc:creator>
				<category><![CDATA[glosario]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://dharmanomad.wordpress.com/2007/11/30/karma/</guid>
		<description><![CDATA[karma (Tibetano: le; Wylie: las). Literalmente significa &#8220;acción&#8221;. Por extensión se refiere también a los efectos de acciones pasadas, según la ley de causa a efecto (Wylie: rgyu bras, pronunciado &#8220;gyu dre&#8221;). Según Las Palabras de mi Maestro Perfecto (pp.112-129 en inglés), los efectos de las acciones son de cuatro tipos: el efecto plenamente madurado [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=dharmanomad.wordpress.com&amp;blog=2156831&amp;post=16&amp;subd=dharmanomad&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><font size="+1"><br />
<strong>karma </strong>(Tibetano: le; Wylie: las).  Literalmente significa &#8220;acción&#8221;.  Por extensión se refiere también a los efectos de acciones pasadas, según la ley de causa a efecto (Wylie: <em>rgyu bras</em>, pronunciado &#8220;gyu dre&#8221;).</font></p>
<p><font size="+1">Según Las Palabras de mi Maestro Perfecto (pp.112-129 en inglés), los efectos de las acciones son de cuatro tipos:</font></p>
<ul>
<li><font size="+1"> el efecto plenamente madurado es el renacimiento en uno u otro reino de existencia, p.ej en los reinos infernales debido a una acción fuerte cometida con una motivación de odio.</font></li>
<li><font size="+1"> el efecto similar a la causa se refiere a que experimentamos circunstancias parecidas a las experiencias que nuestras acciones han causado en los demás.  P.ej si hemos robado, esto hará que seamos pobres o que nos roben.</font></li>
<li><font size="+1"> el efecto condicionante actúa sobre nuestro entorno: las regiones donde naceremos y viviremos serán más agradables o desagradables según los karmas que nos hayan llevado a renacer allí.</font></li>
<li><font size="+1"> el efecto proliferador se refiere a que adquirimos una tendencia a repetir el mismo tipo de acciones que hicimos anteriormente.  P.ej si hemos mentido, tendremos tendencia a seguir mintiendo.</font></li>
</ul>
<p><font size="+1">Guru Rinpoche dijo:</font></p>
<blockquote><p> <font size="+1">Oh gran rey, en el Mantrayana secreto, la visión es lo más importante.  Sin embargo, nunca dejes que tus acciones se tiñan de la visión; si esto ocurre, caerás en las visiones maléficas de los demonios, y hablarás sin sentido de cómo el bien es vacuidad y el mal también es vacuidad. Pero no dejes tampoco que tu visión se tiña de la acción; de esta forma caerías en el materialismo o las ideologías, y nunca llegarías a la liberación.</font></p>
<p><font size="+1">Por esto mi visión es más elevada que el cielo, pero mi atención hacia las acciones y sus efectos es más precisa y fina que los granos de harina.</font></p></blockquote>
<p><font size="+1">Y el gran maestro Padampa Sangye dijo:</font></p>
<blockquote><p> <font size="+1">Una vez que has comprendido la vacuidad, sería absurdo cometer cualquier acción negativa. Cuando realizas la vacuidad, la compasión surge con ella, simultáneamente.</font></p></blockquote>
<br /><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/dharmanomad.wordpress.com/16/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/dharmanomad.wordpress.com/16/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/dharmanomad.wordpress.com/16/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/dharmanomad.wordpress.com/16/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/dharmanomad.wordpress.com/16/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/dharmanomad.wordpress.com/16/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/dharmanomad.wordpress.com/16/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/dharmanomad.wordpress.com/16/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/dharmanomad.wordpress.com/16/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/dharmanomad.wordpress.com/16/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/dharmanomad.wordpress.com/16/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/dharmanomad.wordpress.com/16/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/dharmanomad.wordpress.com/16/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/dharmanomad.wordpress.com/16/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/dharmanomad.wordpress.com/16/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/dharmanomad.wordpress.com/16/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=dharmanomad.wordpress.com&amp;blog=2156831&amp;post=16&amp;subd=dharmanomad&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://dharmanomad.wordpress.com/2007/11/30/karma/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
	
		<media:content url="" medium="image">
			<media:title type="html">dharmanomad</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>lama</title>
		<link>http://dharmanomad.wordpress.com/2007/11/30/lama/</link>
		<comments>http://dharmanomad.wordpress.com/2007/11/30/lama/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 30 Nov 2007 02:32:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>dharmanomad</dc:creator>
				<category><![CDATA[glosario]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://dharmanomad.wordpress.com/2007/11/30/lama/</guid>
		<description><![CDATA[lama (Wylie: bla ma), guru en sánscrito: significa el maestro espiritual. La palabra sánscrita “guru” literalmente significa “que tiene peso”, es decir que sus palabras y acciones tienen peso, están llenas de buenas cualidades. La palabra tibetana “lama” es una contracción de “lana mepa” (Wylie: bla na med pa), que significa “nada por encima”, “insuperado” [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=dharmanomad.wordpress.com&amp;blog=2156831&amp;post=15&amp;subd=dharmanomad&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><font size="+1"><strong>lama</strong> (Wylie: <em>bla ma</em>), <strong>guru</strong> en sánscrito: significa el maestro espiritual.</font></p>
<p><font size="+1">La palabra sánscrita “guru” literalmente significa “que tiene peso”, es decir que sus palabras y acciones tienen peso, están llenas de buenas cualidades. La palabra tibetana “lama” es una contracción de “lana mepa” (Wylie: <em>bla na med pa</em>), que significa “nada por encima”, “insuperado” o “supremo”.</font></p>
<p><font size="+1">Más concretamente “lama” se refiere al maestro del Vajrayana, que tiene una responsabilidad y un vínculo con el discípulo particularmente estrecho. La palabra general para el maestro en el Mahayana de los sutras (no-tántrico) es el “amigo espiritual” (Sánscrito: kalyanamitra; Tibetano: ge we she ñen; Wylie:<em>dge ba&#8217;i bshes gnyen</em>).</font></p>
<p><font size="+1">El lama es la primera de las Tres Raíces (lama, yidam y khandro). Padmasambhava dijo:</font></p>
<blockquote><p><font size="+1"> El maestro vajra, raíz del camino, es alguien que tiene la conducta pura del samaya y de los votos. Está adornado con el conocimiento; lo ha discernido por la reflexión; y de la meditación ha obtenido las cualidades y signos de la experiencia y la realización. Con su acción compasiva acoge a sus discípulos.</font></p></blockquote>
<p><font size="+1">El lama o maestro se explica también en cuatro niveles:</font></p>
<ol>  <font size="+1"></p>
<li>El maestro externo individual;</li>
<li>el maestro constituido por las enseñanzas mismas, las palabras del Buda;</li>
<li>el maestro “simbólico”, que son todas las apariencias; y</li>
<li>el maestro último, que es rigpa, la verdadera y última naturaleza de la mente.</li>
<p></font></ol>
<br /><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/dharmanomad.wordpress.com/15/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/dharmanomad.wordpress.com/15/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/dharmanomad.wordpress.com/15/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/dharmanomad.wordpress.com/15/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/dharmanomad.wordpress.com/15/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/dharmanomad.wordpress.com/15/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/dharmanomad.wordpress.com/15/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/dharmanomad.wordpress.com/15/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/dharmanomad.wordpress.com/15/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/dharmanomad.wordpress.com/15/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/dharmanomad.wordpress.com/15/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/dharmanomad.wordpress.com/15/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/dharmanomad.wordpress.com/15/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/dharmanomad.wordpress.com/15/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/dharmanomad.wordpress.com/15/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/dharmanomad.wordpress.com/15/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=dharmanomad.wordpress.com&amp;blog=2156831&amp;post=15&amp;subd=dharmanomad&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://dharmanomad.wordpress.com/2007/11/30/lama/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="" medium="image">
			<media:title type="html">dharmanomad</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>sangye</title>
		<link>http://dharmanomad.wordpress.com/2007/11/27/sangye/</link>
		<comments>http://dharmanomad.wordpress.com/2007/11/27/sangye/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 27 Nov 2007 02:51:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>dharmanomad</dc:creator>
				<category><![CDATA[glosario]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://dharmanomad.wordpress.com/2007/11/27/sangye/</guid>
		<description><![CDATA[sangye (Wylie: sangs rgyas) &#8211; Buda. Se refiere tanto al Buda histórico, Shakyamuni, que alcanzó la iluminación completa hace unos 2500 años en el norte de India, como a cualquier ser que haya alcanzado la completa iluminación (Tib: chang chup; Wylie: byang chub), es decir que haya despertado por completo de la ignorancia y los [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=dharmanomad.wordpress.com&amp;blog=2156831&amp;post=14&amp;subd=dharmanomad&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><font size="+1"><br />
<strong>sangye </strong>(Wylie: <em>sangs rgyas</em>) &#8211; Buda.  Se refiere tanto al Buda histórico, Shakyamuni, que alcanzó la iluminación completa hace unos 2500 años en el norte de India, como a cualquier ser que haya alcanzado la completa iluminación (Tib: chang chup; Wylie: <em>byang chub</em>), es decir que haya despertado por completo de la ignorancia y los oscurecimientos, y haya alcanzado el máximo potencial de sabiduría.</font></p>
<p><font size="+1">La etimología de la palabra tibetana &#8216;sangye&#8217; se explica así:</font></p>
<blockquote><p> <font size="+1">&#8216;sang&#8217; significa &#8216;despertar&#8217; del sopor de la ignorancia, y &#8216;purificar&#8217; los oscurecimientos tanto emocionales como cognitivos.</font></p>
<p><font size="+1">&#8216;gye&#8217; significa &#8216;abrirse&#8217; como una flor de loto, a todo aquello que se puede conocer, y &#8216;desarrollar&#8217; la sabiduría de la omnisciencia: el conocimiento de la verdadera naturaleza de las cosas tal y como son, y el conocimiento de las cosas en su multiplicidad. </font></p></blockquote>
<p><font size="+1">Para más detalles ver la entrada sobre <a href="http://www.rigpawiki.org/index.php?title=Buddha">Buda</a> en <a href="http://www.rigpawiki.org">RigpaWiki</a> (en inglés).</font></p>
<br /><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/dharmanomad.wordpress.com/14/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/dharmanomad.wordpress.com/14/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/dharmanomad.wordpress.com/14/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/dharmanomad.wordpress.com/14/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/dharmanomad.wordpress.com/14/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/dharmanomad.wordpress.com/14/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/dharmanomad.wordpress.com/14/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/dharmanomad.wordpress.com/14/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/dharmanomad.wordpress.com/14/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/dharmanomad.wordpress.com/14/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/dharmanomad.wordpress.com/14/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/dharmanomad.wordpress.com/14/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/dharmanomad.wordpress.com/14/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/dharmanomad.wordpress.com/14/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/dharmanomad.wordpress.com/14/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/dharmanomad.wordpress.com/14/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=dharmanomad.wordpress.com&amp;blog=2156831&amp;post=14&amp;subd=dharmanomad&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://dharmanomad.wordpress.com/2007/11/27/sangye/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
	
		<media:content url="" medium="image">
			<media:title type="html">dharmanomad</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>madhyamika</title>
		<link>http://dharmanomad.wordpress.com/2007/11/27/madhyamika/</link>
		<comments>http://dharmanomad.wordpress.com/2007/11/27/madhyamika/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 27 Nov 2007 02:42:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>dharmanomad</dc:creator>
				<category><![CDATA[glosario]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://dharmanomad.wordpress.com/2007/11/27/madhyamika/</guid>
		<description><![CDATA[Madhyamika (Sánscrito) &#8211; umapa (Tibetano; Wylie: dbu ma pa); literalmente significa la vía media. Una de las dos escuelas filosóficas del budismo Mahayana, adoptada por todas las tradiciones del budismo Tibetano. Enseña que todos los fenómenos, tanto mentales como materiales, están más allá de los extremos de la existencia y la no-existencia, y que su [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=dharmanomad.wordpress.com&amp;blog=2156831&amp;post=13&amp;subd=dharmanomad&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><font size="+1"><br />
<strong>Madhyamika </strong>(Sánscrito) &#8211; <strong>umapa </strong>(Tibetano; Wylie: <em>dbu ma pa</em>); literalmente significa la vía media.  Una de las dos escuelas filosóficas del budismo Mahayana, adoptada por todas las tradiciones del budismo Tibetano.  Enseña que todos los fenómenos, tanto mentales como materiales, están más allá de los extremos de la existencia y la no-existencia, y que su naturaleza última es vacuidad (Skt: shunyata; Tib: tongpa nyi; Wylie: <em>stong pa nyid</em>).</font></p>
<p><font size="+1">La escuela Madhyamika, fundada por Nagarjuna, tiene su fuente en los sutras del prajnaparamita o sabiduría trascendente (Tib. sherchin; Wylie: <em>sher phyin</em>), el más conocido de los cuales es el Sutra del Corazón.  La escuela se divide en dos ramas, Prasangika y Svatantrika, que difieren en su comprensión de la verdad relativa.  En el budismo tibetano, la visión del Prasangika Madhyamika se considera como la filosofía más elevada.</font></p>
<p><font size="+1">En el Madhyamika, la vacuidad se explica en términos de las dos verdades (denpa nyi; Wylie: <em>bden pa gnyis</em>): la verdad absoluta (dön dam denpa; Wylie: <em>don dam bden pa</em>) y la verdad relativa (kün dzob denpa; Wylie: <em>kun rdzob bden pa</em>).  La verdad absoluta se refiere a la naturaleza intrínseca de todas las cosas; la verdad relativa a como éstas se manifiestan interdependientemente.</font></p>
<p><font size="+1">El camino hacia la iluminación se explica en términos de las dos acumulaciones (tsok nyi; Wylie: <em>tshogs gnyis</em>): la acumulación de mérito (sönam; Wylie: <em>bsod nams</em>), relacionada con la verdad relativa, la compasión, el beneficio de los demás, y las prácticas con objeto conceptual; y la acumulación de sabiduría (yeshe; Wylie: <em>ye shes</em>), relacionada con la verdad absoluta, el beneficio propio, el enfoque directo, y las prácticas sin objeto conceptual.</font></p>
<p><font size="+1">El fruto de las dos acumulaciones son los dos kayas: la acumulación de mérito culmina en el rupakaya o cuerpo de forma (que reúne el nirmanakaya y sambhogakaya), y la acumulación de sabiduría culmina en el dharmakaya o cuerpo de verdad.</font></p>
<p><font size="+1">Del comentario de Thubten Chökyi Drakpa al Longchen Nyingtik Ngöndro:</font></p>
<blockquote><p><font size="+1">Toda la rigidez de la mente que se aferra a un &#8220;yo&#8221; donde no hay &#8220;yo&#8221;, y a un &#8220;ego&#8221; donde no lo hay, se corta de un tajo con los razonamientos del Madhyamika Prasangika y la convicción resultante de que el &#8220;yo&#8221; o el &#8220;ego&#8221; no existen. Después, al examinar dónde surge, mora y cesa la mente, llegas a la certeza de la ausencia de toda realidad verdadera. </font></p></blockquote>
<br /><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/dharmanomad.wordpress.com/13/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/dharmanomad.wordpress.com/13/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/dharmanomad.wordpress.com/13/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/dharmanomad.wordpress.com/13/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/dharmanomad.wordpress.com/13/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/dharmanomad.wordpress.com/13/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/dharmanomad.wordpress.com/13/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/dharmanomad.wordpress.com/13/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/dharmanomad.wordpress.com/13/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/dharmanomad.wordpress.com/13/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/dharmanomad.wordpress.com/13/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/dharmanomad.wordpress.com/13/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/dharmanomad.wordpress.com/13/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/dharmanomad.wordpress.com/13/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/dharmanomad.wordpress.com/13/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/dharmanomad.wordpress.com/13/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=dharmanomad.wordpress.com&amp;blog=2156831&amp;post=13&amp;subd=dharmanomad&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://dharmanomad.wordpress.com/2007/11/27/madhyamika/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
	
		<media:content url="" medium="image">
			<media:title type="html">dharmanomad</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>tharpa</title>
		<link>http://dharmanomad.wordpress.com/2007/11/20/tharpa/</link>
		<comments>http://dharmanomad.wordpress.com/2007/11/20/tharpa/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 20 Nov 2007 03:56:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>dharmanomad</dc:creator>
				<category><![CDATA[glosario]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://dharmanomad.wordpress.com/2007/11/20/tharpa/</guid>
		<description><![CDATA[tharpa (Wylie: thar pa) &#8211; Liberación. Se refiere a la liberación definitiva del sufrimiento, así como de sus causas. Tiene un significado muy próximo a drolwa (Wylie: grol ba) &#8211; estar libre, liberado (de algo). Otras palabras relacionadas son gokpa (Wylie: &#8216;gog pa) &#8211; cesación, que es la tercera de las cuatro nobles verdades, y [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=dharmanomad.wordpress.com&amp;blog=2156831&amp;post=7&amp;subd=dharmanomad&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><font size="+1"><strong>tharpa </strong>(Wylie: <em>thar pa</em>) &#8211; Liberación.  Se refiere a la liberación definitiva del sufrimiento, así como de sus causas.</font></p>
<p><font size="+1">Tiene un significado muy próximo a drolwa (Wylie: <em>grol ba</em>) &#8211; estar libre, liberado (de algo).  Otras palabras relacionadas son gokpa (Wylie: <em>&#8216;gog pa</em>) &#8211; cesación, que es la tercera de las cuatro nobles verdades, y también &#8220;nya ngen le depa&#8221; (Wylie: <em>mya ngan las &#8216;das pa</em>), que significa nirvana.</font></p>
<p><font size="+1">Según el Vehículo Básico o Hinayana, la liberación del sufrimiento y sus causas es el estado del arhat o liberación individual: aquél que ha vencido completamente al enemigo de las emociones perturbadoras.</font></p>
<p><font size="+1">Según el Mahayana (y el Vajrayana y el Dzogchen), la liberación completa no es otra que la budeidad o completa iluminación.</font></p>
<p><font size="+1">Para lograrla se deben purificar los cuatro tipos de oscurecimiento: kármicos (acciones naturalmente negativas), emocionales (emociones perturbadoras), cognitivos (aferramiento a las tres esferas del sujeto, objeto y acción) y habituales (formas muy sutiles de oscurecimiento cognitivo).</font></p>
<p><font size="+1">Según el comentario de Tubten Chökyi Drakpa sobre el Longchen Nyingtik Ngondro:</font></p>
<blockquote><p> <font size="+1">El logro de la liberación y la omnisciencia depende de la realización de la sabiduría co-emergente en tu mente.  Que esa realización surja o no en tu mente depende de la bendición del maestro.  Y que recibas o no esta bendición depende de tu devoción. </font></p></blockquote>
<br /><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/dharmanomad.wordpress.com/7/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/dharmanomad.wordpress.com/7/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/dharmanomad.wordpress.com/7/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/dharmanomad.wordpress.com/7/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/dharmanomad.wordpress.com/7/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/dharmanomad.wordpress.com/7/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/dharmanomad.wordpress.com/7/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/dharmanomad.wordpress.com/7/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/dharmanomad.wordpress.com/7/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/dharmanomad.wordpress.com/7/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/dharmanomad.wordpress.com/7/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/dharmanomad.wordpress.com/7/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/dharmanomad.wordpress.com/7/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/dharmanomad.wordpress.com/7/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/dharmanomad.wordpress.com/7/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/dharmanomad.wordpress.com/7/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=dharmanomad.wordpress.com&amp;blog=2156831&amp;post=7&amp;subd=dharmanomad&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://dharmanomad.wordpress.com/2007/11/20/tharpa/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
	
		<media:content url="" medium="image">
			<media:title type="html">dharmanomad</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Trulshik</title>
		<link>http://dharmanomad.wordpress.com/2007/11/20/trulshik/</link>
		<comments>http://dharmanomad.wordpress.com/2007/11/20/trulshik/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 20 Nov 2007 03:29:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>dharmanomad</dc:creator>
				<category><![CDATA[glosario]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://dharmanomad.wordpress.com/2007/11/20/trulshik/</guid>
		<description><![CDATA[Trulshik (Wylie: &#8216;khrul zhig): &#8220;Aquél que ha eliminado la confusión&#8221;, o &#8220;aquél que ha destruido el engaño&#8221;. Epíteto con el que se nombra a una persona para quién la confusión mental, debida al aferramiento a las cosas, ha cesado; en otras palabras, que ha alcanzado un nivel de realización espiritual muy elevado. Varios linajes de [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=dharmanomad.wordpress.com&amp;blog=2156831&amp;post=5&amp;subd=dharmanomad&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><font size="+1"><strong>Trulshik </strong>(Wylie: <em>&#8216;khrul zhig</em>): &#8220;Aquél que ha eliminado la confusión&#8221;, o &#8220;aquél que ha destruido el engaño&#8221;.  Epíteto con el que se nombra a una persona para quién la confusión mental, debida al aferramiento a las cosas, ha cesado; en otras palabras, que ha alcanzado un nivel de realización espiritual muy elevado.  Varios linajes de lamas encarnados tienen el nombre general de &#8220;Trulshik&#8221;; notablemente el <a href="http://www.fpmt.org/teachers/trulshik.asp">Ven. Kyabjé Trulshik Rinpoché</a>, que es uno de los más grandes lamas actuales de la tradición Nyingma.</font></p>
<p><font size="+1">&#8220;Trul&#8221;, abreviación de &#8220;trulwa&#8221; o &#8220;trulpa&#8221; (Wylie: <em>&#8216;khrul ba; &#8216;khrul pa</em>) significa el engaño o la confusión. En general se refiere a cualquier situación en que la mente se ha equivocado en su percepción de una situación; en las enseñanzas se refiere más específicamente a la confusión o ignorancia particulares del samsara.</font></p>
<p><font size="+1">&#8220;Shik&#8221;, abreviación de &#8220;shik pa&#8221; (Wylie: <em>zhig pa</em>) significa destruir, colapsar o eliminar.</font></p>
<p><font size="+1">De los Cuatro Dharmas de Gampopa, del texto del Ngöndro Breve de Dudjom Tersar:</font></p>
<blockquote><p><font size="+1">  lam <strong>trul</strong>wa <strong>shyik</strong>par chin gyi lop</font></p>
<p><font size="+1">otorga tus bendiciones para que el camino elimine la confusión</font></p>
<p><font size="+1">(palabra a palabra: &#8220;camino confusión eliminar bendecir&#8221;)</font></p></blockquote>
<br /><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/dharmanomad.wordpress.com/5/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/dharmanomad.wordpress.com/5/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/dharmanomad.wordpress.com/5/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/dharmanomad.wordpress.com/5/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/dharmanomad.wordpress.com/5/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/dharmanomad.wordpress.com/5/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/dharmanomad.wordpress.com/5/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/dharmanomad.wordpress.com/5/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/dharmanomad.wordpress.com/5/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/dharmanomad.wordpress.com/5/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/dharmanomad.wordpress.com/5/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/dharmanomad.wordpress.com/5/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/dharmanomad.wordpress.com/5/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/dharmanomad.wordpress.com/5/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/dharmanomad.wordpress.com/5/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/dharmanomad.wordpress.com/5/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=dharmanomad.wordpress.com&amp;blog=2156831&amp;post=5&amp;subd=dharmanomad&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://dharmanomad.wordpress.com/2007/11/20/trulshik/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
	
		<media:content url="" medium="image">
			<media:title type="html">dharmanomad</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>La escritura del tibetano</title>
		<link>http://dharmanomad.wordpress.com/2007/11/20/la-escritura-del-tibetano/</link>
		<comments>http://dharmanomad.wordpress.com/2007/11/20/la-escritura-del-tibetano/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 20 Nov 2007 03:17:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>dharmanomad</dc:creator>
				<category><![CDATA[lengua]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://dharmanomad.wordpress.com/2007/11/20/la-escritura-del-tibetano/</guid>
		<description><![CDATA[La lengua tibetana se escribe en un alfabeto silábico (en el que cada símbolo principal representa una sílaba, y no solo un sonido). Hay dos variedades principales del alfabeto: el u-chen (Wylie: dbu can), de tipo de letra de imprenta, y el u-me (Wylie: dbu med), más cursivo. Las letras de estos alfabetos fueron adaptadas [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=dharmanomad.wordpress.com&amp;blog=2156831&amp;post=4&amp;subd=dharmanomad&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-size:xx-small;">La lengua tibetana se escribe en un alfabeto silábico (en el que cada símbolo principal representa una sílaba, y no solo un sonido). Hay dos variedades principales del alfabeto: el u-chen (Wylie: <em>dbu can</em>), de tipo de letra de imprenta, y el u-me (Wylie: <em>dbu med</em>), más cursivo. Las letras de estos alfabetos fueron adaptadas a partir del alfabeto Brahmi del norte de la India, alrededor del siglo VII.</span></p>
<p><span style="font-size:xx-small;">En el alfabeto tibetano, cada uno de los símbolos principales representa una consonante, la cual lleva implícita la vocal “a”. Para cambiar la vocal (a “i”, “u”, “e” u “o”), se le añaden de forma regular unas especies de tildes encima (o debajo, en el caso de la “u”) de la consonante.</span></p>
<p><span style="font-size:xx-small;">En una misma sílaba puede haber más de una consonante, en cuyo caso uno de ellas es la principal, y las demás pueden estar a su izquierda, derecha, encima o debajo. El final de cada sílaba (incluso cuando está compuesta de una sola consonante) se marca con un punto elevado llamado tsek (Wylie: <em>tsheg</em>). En tibetano no se separan las palabras (como se hace en español con un espacio);  es como si . el . es . pa . ñol . se . es . cri . bie . ra . a . sí.</span></p>
<p><span style="font-size:xx-small;">Un punto importante es que el tibetano no se pronuncia para nada como se escribe; hay muchas letras que se escriben pero no se pronuncian, o que se combinan entre sí para producir un sonido diferente. (Sin ir tan lejos, algo parecido ocurre en francés, donde “eaux” se pronuncia “o”).</span></p>
<p><span style="font-size:xx-small;">No vamos por ahora a entrar en más detalles sobre este alfabeto; pero para poder empezar a hacer un glosario, tenemos que saber algo de como se transcribe el tibetano en nuestro alfabeto romano. Para esto hay un sistema de transliteración llamado Wylie, que transcribe la escritura del tibetano letra por letra, separando las sílabas con un espacio. El sistema Wylie es el que se usa de forma prácticamente universal en el mundo de los estudios tibetanos.</span></p>
<p><span style="font-size:xx-small;">La gran ventaja del Wylie es que no se pierde ninguna información: un texto transcrito al Wylie se puede volver a escribir en el alfabeto tibetano, y vice versa,  siguiendo unas reglas simples. La desventaja es que el Wylie transcribe todas esas letras que no se pronuncian, con lo cual no se puede de inmediato adivinar como se leerá una palabra. Por ejemplo, el famoso “tashi delek” se escribe <em>bkra shis bde legs </em>en Wylie. Una curiosidad del Wylie es que, además de las letras habituales de la &#8220;a&#8221; a la &#8220;z&#8221;, también usa el apóstrofe (&#8216;) como una letra. </span></p>
<p><span style="font-size:xx-small;">En los centros de Dharma, cuando se recitan textos en tibetano, se suele dar una transcripción informal que refleja la pronunciación aproximada, pero que pierde mucha información. Estas transcripciones fonéticas suelen variar de una sangha para otra, y también en función de la lengua de destino – en una sangha francesa posiblemente se transcriba el sonido “u” como “ou”, mientras que en una de española se usará “ñ” en vez de “ny”.</span></p>
<p><span style="font-size:xx-small;">Debido a estas limitaciones, es bastante necesario hacer el esfuerzo de apuntarnos el Wylie de las palabras que vayamos incorporando a nuestro glosario, si queremos que éste sea lo suficientemente preciso para tener una idea de lo que estamos recitando en nuestras prácticas. O aún mejor, podemos aprender el alfabeto mismo.</span></p>
<p><span style="font-size:xx-small;">Así que ahora que ya sabemos lo que es el Wylie, y que no hay que intentar pronunciarlo tal y como se escribe, ¡podemos empezar a investigar palabras!</span></p>
<p><span style="font-size:xx-small;">Para más detalles sobre el alfabeto tibetano, ver <a href="http://www.indiga.org/tibet/x_alfabet.htm">esta página</a> y <a href="http://www.proel.org/mundo/tibetano.htm">esta</a>. Clicar este vínculo para ver <a href="http://www.btinternet.com/~c.fynn/tibetan/calligraphy/Tibetan-Calligraphy.html">los trazos de la caligrafía tibetana</a>.</span></p>
<p align="center"><img src="http://dharmanomad.files.wordpress.com/2007/11/bca.gif" border="0" alt="" /><br />
El primer verso del Bodhicharyavatara, en el alfabeto u-chen.</p>
<br /><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/dharmanomad.wordpress.com/4/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/dharmanomad.wordpress.com/4/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/dharmanomad.wordpress.com/4/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/dharmanomad.wordpress.com/4/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/dharmanomad.wordpress.com/4/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/dharmanomad.wordpress.com/4/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/dharmanomad.wordpress.com/4/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/dharmanomad.wordpress.com/4/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/dharmanomad.wordpress.com/4/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/dharmanomad.wordpress.com/4/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/dharmanomad.wordpress.com/4/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/dharmanomad.wordpress.com/4/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/dharmanomad.wordpress.com/4/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/dharmanomad.wordpress.com/4/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/dharmanomad.wordpress.com/4/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/dharmanomad.wordpress.com/4/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=dharmanomad.wordpress.com&amp;blog=2156831&amp;post=4&amp;subd=dharmanomad&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://dharmanomad.wordpress.com/2007/11/20/la-escritura-del-tibetano/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>39</slash:comments>
	
		<media:content url="" medium="image">
			<media:title type="html">dharmanomad</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://dharmanomad.files.wordpress.com/2007/11/bca.gif" medium="image" />
	</item>
		<item>
		<title>La lengua tibetana</title>
		<link>http://dharmanomad.wordpress.com/2007/11/19/la-lengua-tibetana/</link>
		<comments>http://dharmanomad.wordpress.com/2007/11/19/la-lengua-tibetana/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 19 Nov 2007 18:05:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>dharmanomad</dc:creator>
				<category><![CDATA[lengua]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://dharmanomad.wordpress.com/2007/11/19/la-lengua-tibetana/</guid>
		<description><![CDATA[Cuando hablamos del tibetano, lo primero es distinguir entre el tibetano coloquial (&#8220;pal ke&#8221;) y el clásico (&#8220;chö ke&#8221;). El coloquial es el que se habla en el Tibet y en el exilio, y tiene muchos dialectos que varían mucho entre si. El tibetano clásico es el tibetano en el que están escritos los textos [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=dharmanomad.wordpress.com&amp;blog=2156831&amp;post=3&amp;subd=dharmanomad&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><font size="+1">Cuando hablamos del tibetano, lo primero es distinguir entre el tibetano coloquial (&#8220;pal ke&#8221;) y el clásico (&#8220;chö ke&#8221;).  El coloquial es el que se habla en el Tibet y en el exilio, y tiene muchos dialectos que varían mucho entre si.</font></p>
<p><font size="+1">El tibetano clásico es el tibetano en el que están escritos los textos del Dharma. Los textos en tibetano clásico se pueden dividir en dos categorías: los que fueron traducidos del sánscrito (las palabras del Buda y los escritos de maestors de la antigua India), y los que fueron escritos directamente en tibetano por maestros tibetanos.</font></p>
<p><font size="+1">Cuando las enseñanzas budistas entraron en el Tibet en el siglo VIII, de la mano del rey dhármico Trisong Detsen, del abad bodhisattva Shantarakshita y del gran maestro tántrico Padmasambhava, se inició un enorme esfuerzo de recopilación y traducción de los sutras, tantras y shastras (tratados) traídos de la India, del sánscrito al tibetano.  En este fascinante proceso se tuvieron que acuñar innumerables palabras nuevas para expresar conceptos tan básicos como &#8220;Buda&#8221; (sangyé) y &#8220;Dharma&#8221; (chö). Los héroes de este período fueron los &#8220;lotsawa&#8221; o traductores, que trabajaban en pares: un erudito indio especialista en la lengua de origen (el sánscrito), y un erudito tibetano.</font></p>
<p><font size="+1">Tardó varios siglos para que  el vocabulario de las enseñanzas comenzara a estar relativamente unificado y claro. El rey Tri Ralpachen, nieto de Trisong Detsen, invitó a numerosos eruditos de la India y conminó a los estudiosos tibetanos que revisaran y unificaran la terminología y las traducciones de los textos del Dharma. La lengua tibetana que se forjó en esta época constituye la base del tibetano clásico.</font></p>
<p><font size="+1">El alfabeto, o mejor dicho la colección de alfabetos en que se escribe el tibetano, fueron introducidos en la época del rey Songtsen Gampo (siglo VII), y están basados en otros alfabetos que se usaban por esa época en el norte de la India. Debido a que la lengua tibetana tiene una estructura morfológica y fonética muy diferente de la del sánscrito y lenguas afines, el sistema de escritura resultante terminó siendo bastante complicado.</font></p>
<p><font size="+1">En los próximos días voy a postar algunos detalles más sobre el alfabeto tibetano y su transcripción (&#8220;Wylie&#8221;) a nuestro alfabeto romano&#8230; entre  tanto, ¡Tashi Delek y Sarva Mangalam!</font></p>
<br /><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/dharmanomad.wordpress.com/3/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/dharmanomad.wordpress.com/3/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/dharmanomad.wordpress.com/3/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/dharmanomad.wordpress.com/3/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/dharmanomad.wordpress.com/3/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/dharmanomad.wordpress.com/3/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/dharmanomad.wordpress.com/3/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/dharmanomad.wordpress.com/3/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/dharmanomad.wordpress.com/3/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/dharmanomad.wordpress.com/3/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/dharmanomad.wordpress.com/3/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/dharmanomad.wordpress.com/3/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/dharmanomad.wordpress.com/3/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/dharmanomad.wordpress.com/3/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/dharmanomad.wordpress.com/3/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/dharmanomad.wordpress.com/3/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=dharmanomad.wordpress.com&amp;blog=2156831&amp;post=3&amp;subd=dharmanomad&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://dharmanomad.wordpress.com/2007/11/19/la-lengua-tibetana/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
	
		<media:content url="" medium="image">
			<media:title type="html">dharmanomad</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>¡Tashi Delek!</title>
		<link>http://dharmanomad.wordpress.com/2007/11/19/hello-world/</link>
		<comments>http://dharmanomad.wordpress.com/2007/11/19/hello-world/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 19 Nov 2007 17:15:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>dharmanomad</dc:creator>
				<category><![CDATA[meta]]></category>
		<category><![CDATA[dharma]]></category>
		<category><![CDATA[tibetan]]></category>

		<guid isPermaLink="false"></guid>
		<description><![CDATA[¡Hola! Estoy empezando a estudiar tibetano clásico: el tibetano de los textos de los grandes maestros del Dharma (budista), no el que se oye en las calles en Lhasa o en Boudhanath. En este blog voy a compartir palabras, citas y explicaciones de lo que vaya aprendiendo, que pueda ser de interés para practicantes y [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=dharmanomad.wordpress.com&amp;blog=2156831&amp;post=1&amp;subd=dharmanomad&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><font size="+1">¡Hola!  Estoy empezando a estudiar tibetano clásico: el tibetano de los textos de los grandes maestros del Dharma (budista), no el que se oye en las calles en Lhasa o en Boudhanath.</font></p>
<p><font size="+1">En este blog voy a compartir palabras, citas y explicaciones de lo que vaya aprendiendo, que pueda ser de interés para practicantes y simpatizantes del budismo tibetano.  Me interesa ir conectando el aprendizaje del vocabulario, con citas de enseñanzas y oraciones famosas,  particularmente del linaje del Longchen Nyingtik.</font></p>
<p><font size="+1">¡Tashi delek, y sarva mangalam!</font></p>
<br /><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/dharmanomad.wordpress.com/1/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/dharmanomad.wordpress.com/1/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/dharmanomad.wordpress.com/1/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/dharmanomad.wordpress.com/1/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/dharmanomad.wordpress.com/1/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/dharmanomad.wordpress.com/1/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/dharmanomad.wordpress.com/1/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/dharmanomad.wordpress.com/1/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/dharmanomad.wordpress.com/1/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/dharmanomad.wordpress.com/1/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/dharmanomad.wordpress.com/1/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/dharmanomad.wordpress.com/1/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/dharmanomad.wordpress.com/1/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/dharmanomad.wordpress.com/1/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/dharmanomad.wordpress.com/1/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/dharmanomad.wordpress.com/1/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=dharmanomad.wordpress.com&amp;blog=2156831&amp;post=1&amp;subd=dharmanomad&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://dharmanomad.wordpress.com/2007/11/19/hello-world/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>17</slash:comments>
	
		<media:content url="" medium="image">
			<media:title type="html">dharmanomad</media:title>
		</media:content>
	</item>
	</channel>
</rss>
